http://www.dailymail.co....elp-body-scientists.html
Scientists may have found a way for the body to cure itself of HIV.
In
a series of tantalising experiments, they were able to harness the
immune system to such an extent that it defeated the virus and
completely removed it from the body.
While there have been
advances in treating the condition, the virus’s remarkable ability to
outwit the immune system means that the recipe for a cure has so far
eluded even the world’s best scientists.
Các nhà khoa học có thể đã tìm ra cách để cơ thể để tự chữa khỏi HIV.
Trong một loạt thí nghiệm trên ngươi, họ đã có thể khai thác hệ thống miễn dịch đến mức mà nó đã đánh bại virus và hoàn toàn loại bỏ nó khỏi cơ thể.
Trong khi đã có những tiến bộ trong điều trị , khả năng vượt trội
của virus để đánh lừa hệ thống miễn dịch làm cho viẹc chữa khỏi bệnh
cho đến nay là điều ko thể , ngay cả những nhà khoa học giỏi thế giới.
New hope: Scientists may have found a way to
cure AIDS
The latest experiments were carried out in mice but the researchers
believe they raise the possibility of a cure, not only for HIV but for
other long-term infections, including hepatitis B and C and
tuberculosis.
A lot of the work into finding a cure for these
illnesses has focussed on trying to use the immune system to gradually
eliminate the virus or bacterium.
But the latest research, funded
by the Australian and Canadian governments, suggests that a short,
sharp shock is far more effective.
Dr Marc (CORR) Pellegrini, of
the Walter and Eliza Hall Institute said: ‘Viruses such as HIV and
hepatitis B and C overwhelm the immune system, leading to establishment
of chronic infections that are lifelong and incurable.
‘Despite
tremendous efforts, long-lived immune responses for some of these
viruses are ineffective, because the body is so overrun by virus that
the immune system just give up trying to battle the infection.
‘Some
people have coined the phrase “immune exhaustion” to explain the
phenomenon.
Các thí nghiệm mới nhất đã được tiến hành trên chuột, các nhà nghiên cứu
tin rằng
họ nâng cao khả năng chữa bệnh, không chỉ đối với HIV nhưng các bệnh nhiễm trùng lâu dài
khác, bao gồm viêm gan B và C và bệnh lao.
Rất nhiều nghiên cứu tìm kiếm một liệu pháp chữa bệnh cho các bệnh là tập trung vào việc
cố gắng sử dụng hệ thống miễn dịch
để dần dần loại bỏ các vi rút hoặc vi khuẩn.
Nhưng nghiên cứu mới nhất, được tài trợ bởi
chính phủ
Úc và Canada, cho thấy là ngắn gọn và hiệu quả hơn.
Tiến sĩ Marc (Corr) Pellegrini, của Walter và Eliza Hall Viện cho biết: "virus như HIV và viêm gan B và C áp đảo hệ thống miễn dịch, dẫn tới các bệnh nhiễm trùng mãn tính là suốt đời và không chữa được.
"Mặc dù những nỗ lực to lớn, kéo dài cuộc sống cho miễn dịch để đối phó với một số những loại virus này là không hiệu quả, bởi vì cơ thể quá tràn lan virus , và cho đến khi hệ miễn dịch ngừng chiến đấu ."
"Một số người đã đặt ra cụm từ" miễn dịch kiệt quệ"để giải thích hiện tượng này .
Breakthrough: the research centres on a gene
called SOCS-3 which has a strong reaction to overwhelming infections
(file photo)
‘Our approach is to discover some of the mechanisms that cause this
immune exhaustion, and manipulate host genes to see if we can boost the
natural immune response in order to beat infection.’
The
breakthrough centres on a gene called SOCS-3.
When faced with an
overwhelming infection such as HIV, the gene becomes highly active and
slams the brakes on the immune response, allowing the virus to persist.
When
the researchers boosted levels of a hormone called IL-7, the gene
‘switched off’ and mice were able to gradually remove HIV from their
bodies, the journal Cell reports.
Dr Pellegrini said the research
had provided ‘excellent ideas ‘for new therapies that could target and
boost host immune cells called T cells to fight disease, rather than
targeting the disease itself.
‘The findings could help to develop
drugs that target some of these host molecules, such as SOCS-3, and
turn them off for very short, defined periods of time to reinvigorate
the T cells, allowing them to regroup to fight infection,’ he said.
Bước đột phá: nghiên cứu tập trung vào gen có tên là SOCS-3 loại gene có một
phản ứng
mạnh để áp đảo nhiễm trùng .
"Cách tiếp cận của chúng tôi là để khám phá một số các cơ chế gây kiệt quệ hệ miễn dich , và thao tác khảo sát gen chủ để xem chúng tôi có thể thúc đẩy phản ứng miễn dịch tự nhiên để đánh bại nhiễm trùng. '
Trung tâm đột phá là gen có tên là SOCS-3.
Khi đối mặt với một nhiễm trùng áp đảo như HIV, gene này trở nên rất năng động trên các phản ứng miễn dịch, cho phép virus tồn tại.
Khi các nhà nghiên cứu
tăng mức độ hormone có tên là IL-7, gen 'tắt' ( gene ngừng hoạt động ) và chuột đã dần dần loại bỏ HIV từ các cơ quan của mình.
Tiến sĩ Pellegrini cho biết nghiên cứu đã cung cấp "những ý tưởng tuyệt vời" cho các liệu pháp mới có thể mục tiêu và thúc đẩy các tế bào miễn dịch gọi là tế bào T chống lại bệnh tật.
"Những phát hiện này có thể giúp để phát triển loại thuốc có mục tiêu là các phân tử chủ, chẳng hạn như SOCS-3, và tắt chúng đi trong khoảng tg rất ngắn, khoảng thời gian
xác định
để phục hồi năng lực
các tế bào T, cho phép chúng tập hợp lại để chống nhiễm trùng," ông cho biết.
An
estimated 86,500 Britons are living with HIV, including more than
21,000 who are unaware of their infection.
Mình dùng google để dịch nên có 1 số sai sót , mọi ng thông cảm nhé .